Isaiah 43:1-7
God Has Saved Us
We have passed the Christmas season and have now entered Epiphany. In the church calendar, Epiphany is an older season than Christmas. The Epiphany season is a time to remember the journey of the wise men from the East, who followed the great star in the sky to worship the baby Jesus. The fact that Epiphany predates Christmas means that the early church sought to commemorate Jesus' birth—“Glory to God in the highest, and peace on earth”—through the long journey of the wise men from the East.
"The East" in today’s terms refers to the Mesopotamian region. The wise men traveled to Bethlehem by following the star from areas now known as Iran or Iraq. These wise men were, in fact, strangers and foreigners. In the Bible, they often came from nations or peoples who had held dominion in the ancient Near East, frequently oppressing Israel, and today are largely associated with Islamic countries—places seemingly at odds with Christianity.
If you visit the Holy Land, you’ll find the Church of the Nativity in Bethlehem. Although the church now looks large due to additional structures built over the original, it still attracts pilgrims seeking to worship at the site of Jesus' birth, like the wise men once did. The church built during the Crusades is still preserved. When the Ottoman Turks occupied Jerusalem and Bethlehem, they saw paintings of the wise men on the walls and mistook the church as a place commemorating their own ancestors, sparing it from destruction. (Let’s take a brief look at the screen.)
What you see now is the Church of the Nativity. While it looks massive, it’s actually a small church surrounded by large outer structures to give an impression of grandeur.
This next image shows the lines of pilgrims waiting to enter the church.
In another image, you can see how the grand building funnels people into a small doorway. This creates a bottleneck effect, symbolizing the lowering of oneself in both body and spirit to worship Jesus.
The wooden floorboards in the photo conceal the original structure, preserving the architectural style of the original church building.
The place we’re looking at now is believed to be the very spot where Jesus was born, carefully preserved to this day.
The Epiphany season is thus a time to celebrate and commemorate the joy of Jesus’ birth. For this reason, while the world has turned off its Christmas lights, churches continue to light their Christmas trees during Epiphany to remember Jesus' arrival on earth.
Correspondingly, the church lectionary assigns specific Bible passages for reading. You may already be familiar with this practice. The scripture passages are not chosen by me but are prescribed by the church calendar, including a Gospel reading, a first Old Testament reading, a second Pauline epistle reading, and a Psalm. Today’s scripture comes from Isaiah 43:1-7, the first Old Testament reading for the first Sunday after Epiphany.
The book of Isaiah is a collection of prophetic proclamations, not a chronologically recorded narrative. The most challenging aspect of Isaiah is that it’s difficult to explain how a single person could have been active over such a long period. Scholars divide Isaiah into three sections: First Isaiah (chapters 1-39), Second Isaiah (chapters 40-55), and Third Isaiah (chapters 56-66), to reflect different time periods and contexts.
Today’s reading comes from Second Isaiah. Earlier chapters describe God’s stern judgment upon Israel. Yet, beginning with today’s short seven verses, we see the essential themes of God’s creation and salvation.
Verse 1 begins with the word “But,” translated from the Hebrew word "Ve’ata," meaning "But now." As previously mentioned, Israel faced God’s discipline. However, now God declares a change in heart—a new and different event is about to unfold.
This promise comes with a condition: the confession, “The Lord who created you.” Recognizing that "God created us" signifies that our lives are entirely shaped by God.
Being Christians, or God's people, is an acknowledgment that "God created me and continues to shape my life." This is why the passage tells us not to fear—because God has redeemed us.
The most frequently used words in Protestant churches are “salvation” and “redemption.” Even those who do not attend church recognize phrases like “Believe in Jesus and be saved!” When we think of salvation, we often associate it only with the hope of heaven, as if salvation pertains only to life after death. However, Isaiah’s message reveals that redemption involves the restoration of what was lost and compensating for injustices, directly impacting our present lives.
The Hebrew word for “redeemed,” "ga'al," implies reclaiming what rightfully belongs to someone, such as rescuing a person enslaved due to debt or avenging the wrongs done to widows and orphans. Thus, God’s salvation in Isaiah promises the recovery of what has been forgotten and justice for all wrongs endured.
In our lives, this can mean the healing of wounds, restoration of lost things, and resolving unresolved conflicts. God promises to restore us, compensate us, and save us.
This is why Isaiah declares, “Do not fear, for I have called you by name; you are mine.” This reassurance is based on God’s act of redemption—reclaiming and restoring us.
Therefore, salvation is not just a future event detached from our current lives. It is the present reality of God actively working in and through us. This assurance of salvation reminds us of God’s constant presence.
God tells us, “Do not fear.” Fear arises from past regrets, present weaknesses, or bleak futures. Yet God, our Creator and Redeemer, reassures us that He is with us and will never abandon us.
God, as Creator, continues to reshape our lives, making us new creations.
God’s love is demonstrated through His willingness to pay the ultimate price for our redemption, as seen in His sacrifice of His Son.
Ultimately, God’s salvation is for His glory. Our lives are meant to glorify God, and this is the purpose of our existence.
The journey of the wise men who brought gold, myrrh, and frankincense to worship Jesus during Epiphany shows us that God sent Jesus into this world not for a single nation or people but as a universal event. The wise men were astrologers who studied the stars. In today's context, such a role might be likened to fortune-telling, but back then, observing the stars was seen as the epitome of wisdom and knowledge about the workings of the universe. Their long journey to worship Jesus was a remarkable act. The confession of these men reminds us that the God who saves us does not rule over us from a distant throne. Instead, He humbled Himself, came to us, and demonstrated His great work of salvation. Epiphany is about remembering this extraordinary event.
Therefore, as we reflect on Isaiah's message, we should understand that when God saves us, it is not merely an act of extending His powerful hand to rescue us. It is an act of full-hearted restoration and redemption.
If we fail to remember this, the confession that "God has saved us" risks becoming a routine, emotionless statement—a mechanical utterance devoid of significance. God has told us not to fear, has reminded us that He is our Creator who reshapes us anew, and has shown us His sacrificial love, paying the price for our salvation. Let us hold onto these truths and live our lives to glorify God.
This past week, there was a massive fire in the Los Angeles area. The images were horrifying—homes were destroyed, people abandoned their cars to flee, and firefighters worked tirelessly, using bulldozers to clear abandoned vehicles to fight the flames. Living in California, we are overwhelmed by fear and sadness in the face of such disasters.
In moments like these, the message "Do not fear" may feel challenging to accept. However, as people who live for God’s glory, we are compelled to respond in some way to such fears. Therefore, until next week, we plan to collect donations to help those affected by the fire. While some may have already made individual contributions, donations made through the church will be sent directly to UMCOR (United Methodist Committee on Relief). UMCOR not only supports those who have suffered losses but also aids firefighters, police officers, volunteers, and others working on the frontlines.
Overcoming fear and helping rebuild what has been destroyed is not just about supporting victims. It also allows us to experience the power of God’s salvation in action. Remember that such acts of compassion bring glory to God, and let us join together in this effort.
There is a retired pastor whose children are considered very successful. They reportedly even own a private plane and occasionally used it to take associate pastors to ministry retreats. However, the recent fire completely destroyed all three of their homes. When I called him, he told me that his family was now staying at a Marriott Hotel. For the first time, his children, who had always lived confidently in their success, were now turning to God, he said, with a bittersweet laugh.
It is true that hardship can lead us to seek God. Difficulties can spark a temporary, desperate longing for Him. However, the best way to consistently rely on God and walk with Him is to never forget and always remember that “God has saved us.”
"God has saved us!" Let this statement become familiar yet deeply meaningful, engraved in our hearts. Salvation should not just be a phrase we hear in church but an acknowledgment of the event that frees us from fear, renews us as creations of God, and reminds us that God, in His zeal, paid the price to save us. Let us remember this truth and live for the glory of God.
이사야 43:1-7
하나님이 구원하셨다
1. 성탄절기를 넘어서 이제 주현절기로 접어들었습니다. 교회력에서 주현절기는 성탄절기보다 오래된 절기입니다. 주현절은 하늘 큰 별을 보고 동방박사들이 아기 예수께 경배하기 위해 걸어갔던 여정을 기억하고 그 시간을 지키는 기간입니다. 성탄절보다 더 오래되었다는 뜻은 당시 초대교회는 동방에서 온 박사들이 예수께 경배하기 위해 걸어갔던 긴 여정을 통해 “하늘엔 영광 땅에는 평화”라는 예수님의 탄생을 기억하기 위해 노력했다는 뜻이기도 합니다.
2. 동방은 오늘날로 이야기하면 메소포타미아 지역을 의미합니다. 이란 또는 이라크라는 지명으로 오늘날 불려지는 곳에서 동방박사들이 별을 따라서 베들레헴에까지 오게 된 것입니다. 사실 동방박사는 낯선 이방인들입니다. 성경에서는 주로 이스라엘을 괴롭혔던 고대근동의 패권을 쥐고 있던 나라나 민족 출신이고, 오늘날은 이슬람국가로 기독교와는 전혀 어울리지 않는 사람들입니다.
3. 성지순례를 가시면 베들레헴에 예수탄생 교회가 있습니다. 지금은 작은 교회건물에 큰 건물을 올려서 거대해 보이지만, 그 안에 예수님이 탄생하셨던 그 자리에 가서 동방박사처럼 경배하기 위해 순례객들이 몰립니다. 십자군 전쟁 때 지어 놓은 교회가 아직도 보존되어 있는데, 오스만 투르크가 예루살렘과 베들레헴을 점령했을 때, 동방박사를 그려 놓은 그림을 보고 자기들 조상을 기념하기 위한 곳이라고 여겨서 파괴하지 않아서 지금까지 잘 보존되어 있다고 합니다. (화면을 잠깐 보실까요?)
4. 지금 보이는 저 건물이 “예수님 탄생교회”입니다. 아주 커보이는데 실제로는 작은 교회를 겉으로 크게 둘러싸서 거대해 보이는 것입니다.
5. 그다음은 순례객들이 줄을 서서 들어가는 장면입니다.
6. 다음 사진을 보면, 건물을 큰데, 들어가는 문은 작습니다. 그래서 교회안으로 들어가는 모양이 이렇게 병목현상이 생깁니다. 예수를 경배하기 위해서 몸과 마음을 낮추라는 의미이겠죠.
7. 사진에 보이는 나무마루에 그 밑이 예전에 지어놓은 건물을 보존하기위해 가려 놓은 것입니다. 들춰보면 처음 이 교회 건물을 지을 때 양식을 확인할 수 있습니다.
8. 이 자리가 예수님이 태어나셨다는 자리 그 자리를 이렇게 보존하고 있습니다.
9. 이렇듯 주현절기는 예수님의 탄생을 기뻐하고 경배하는 시간을 기념하는 절기입니다. 이런 이유로 세상은 성탄의 트리가 꺼졌지만, 교회는 주현절기 동안에도 성탄의 트리를 밝히고 예수님이 이 땅에 오심을 계속해서 기억하게 됩니다.
10. 이에 맞춰서 교회력 성경본문도 함께 읽혀집니다. 이제 익숙해지셨을텐데, 설교하기 위해 주어지는 본문은 제가 정하는 것이 아니라, 교회력에 맞춰서 본문이 주어지는데 복음서, 제1독서 구약, 제2독서 바울서신 그리고 시편이 주어집니다. 오늘 읽은 본문은 주현절 후 첫주, 제1독서인 구약에, 이사야 43장 1절에서 7절까지 말씀입니다.
11. 이사야 본문은 시간의 흐름에 따라 기록된 것이 아니라 선포되어진 말씀을 모아서 만들어진 예언서입니다. 이사야 예언자에 대한 여러가지 이해를 위한 설명이 있는데 가장 어려운 것이 한사람이 긴 시간 활동한 것에 대해 정확하게 설명하기 어렵다는 것입니다. 그래서 학자들이 이야기하는 이사야는 제1이사야, 1장에서 39장을, 40장에서 55장을 제 2이사야, 56장에서 66장을 제3이사야로 구분해서 시대적인 구분, 이 말은 예언이 선포된 배경을 이해하기 위해 이런 구분을 해 놓았습니다.
12. 그러면 오늘 읽은 본문은 제2이사야라는 것을 알 수 있습니다. 오늘 본문이전의 내용들은 이스라엘을 향한 하나님의 냉정한 심판에 대한 내용이 등장합니다. 그런데 오늘 읽은 본문에서부터 단지 일곱절로 이루어져 있지만, 하나님의 창조와 구원의 핵심 내용들이 들어있는 것을 확인할 수 있습니다.
13. 1절에 보면, “그러나”로 시작되는데, “워아타”라는 히브리말로 “그러나 이제”라는 의미로 이해하시면 됩니다. 앞서 말씀드린 것처럼, 이스라엘은 하나님으로 부터 징계를 받았습니다. 그러나 이제는 하나님이 징계가 아니라, 하나님이 마음이 바뀌셨다는 뜻으로 완전히 다른 일이 일어날 것을 알리고 있습니다.
14. 여기에는 조건이 있습니다. “너를 창조하신 주님께서”라는 고백이 있어야 합니다. “하나님이 우리를 창조하셨다” 이 고백은 전적으로 하나님이 우리의 삶을 만들어 가신다는 뜻입니다.
15. 우리들이 그리스도인이 되어서 하나님의 사람이다. 또는 기독교인이다. 이 말은 “하나님이 나를 창조하셨다. 그리고 내 삶을 만들어 가신다”는 고백이라는 것을 기억해야 합니다. 그리고 이어서 “두려워하지 말라”는 것입니다. 왜냐하면, 하나님이 우리를 속량하셨다고 합니다.
16. 개신교회에서 가장 많이 사용되는 말이 “구원하셨다”, “속량하셨다”라는 말입니다. 구원받는다. 예수 믿고 구원받으세요!라는 말은 교회를 다니지 않아도 기독교를 대표하는 문장으로 이해합니다. 우리는 이 구원을 받았다 할 때, “천국”에 대한 소망만을 기대합니다. 천국에 대한 소망은 어떤 때는 지금의 삶과는 상관없이 죽을 때에만 관심을 가지면 될 것 같은 것으로 이해하는 경우가 있습니다. 중요하다고 생각하는데, 지금과는 상관없다고 여기는 것이죠.
17. 하나님이 이스라엘을 구속하셨다. 속량하셨다. 즉 구원하셨다는 의미는 “가알”이라는 히브리어 번역입니다. 이 가알이라는 히브리말은 “사람이나 사물에 대한 권리를 되찾아오다” 또는 “원한을 대신 갚다”라는 뜻을 가지고 있습니다. “빚때문에 노예가 된 사람을 되찾아왔다”. “과부와 고아의 원한을 갚아주었다”라고 할 때 사용되는 동사입니다. 여기서 우리들은 “하나님이 우리를 구원하셨다”는 정확한 의미를 확인할 수 있습니다. 이사야서는 이제 하나님께서 이렇게 구원하신다는 약속을 하시는 것입니다. 지금까지 잊어버린 것을 되찾도록 하시겠다. 억울하게 당한 모든 것들을 대신 갚아 주시겠다는 뜻입니다. 그러면 이말은 “구원하셨다”는 단지 “천국의 소망”에 대한 것이 아니라 전적으로 지금의 현실적인 삶과 관련이 있다는 것을 확인할 수 있습니다.
18. 그러면 좀더 우리들의 삶에 와닿게 이렇게 표현할 수 있을 것 같아요, “상처받고 억울하게 잊어버린 것, 늘 하나님 앞에 예배하지 못함으로 마음에 불편하게 느꼈던 것, 때로는 관계때문에 힘들어했던 마음 이런 모든 것들을 하나님이 되찾아주시겠다. 회복시켜 주신다. 대신 갚아 주신다” 이게 우리를 구원하셨다는 하나님의 구체적인 의미입니다.
19. 이런 이유로 이사야가 선포하고 있습니다. “두려워 말라! 내가 너를 지명하여 불렀으니 너는 나의 것이다”우리들이 자주 부르는 찬양의 가사잖아요? 왜 두려워 말라는 겁니까? 하나님이 함께하신다 맞습니다. 그런데 그보다 어떤 이유입니까? 우리를 “구원하셨다” “속량하셨다”는 이유 때문입니다. 무슨뜻입니까? 우리의 권리를 되찾아 주시고, 우리를 대신해서 갚아 주시기 때문에 “두려 워말라”는 것입니다.
20. 그러므로 우리가 구원받았다는 고백은 이제 먼 시간, 지금과 상관없는 사건이 아니라, 바로 지금 이순간 하나님이 우리를 통해 하시는 일을 기대하는 것이 구원받았다는 뜻입니다. 이것을 기억하면 “하나님이 우리를 구원하셨다”는 것을 확인하고 기억할 수 있습니다.
21. 첫번째로 우리를 구원하신 하나님은 우리에게 “두려워하지 말라”고 말씀하십니다. 우리에게 두려운것들이 많이 있습니다. 잘못 살아온 것 같은 과거, 현재자신의 연약함, 변할 것 같지 않은 암담한 미래, 실패의 트라우마와 자신감 상실 뭐 이런 것들이 우리를 두렵게 합니다. 이럴 때 하나님이 정말 나와 함께하시는가?라는 생각이 들 때가 있습니다. 그런데 하나님은 “두려워하지 말라” “나는 너의 창조자이다” “나는 네 하나님이다” “너는 내것이다. “내가 너와 함께하겠다” “내게 오게 하겠다”라고 말씀하십니다. 당시에 이스라엘도 그랬습니다. 나라는 망했습니다. 이것을 심판으로 하나님이 버리신것으로 여겼습니다. 무슨 희망이 있었겠습니까? 그런데 하나님이 방향을 바꾸셨습니다. 그러나 이제! “두려워하지 말라” 내가 너를 구원하겠다.
22. 두번째로, 우리를 구원하신 하나님은 “창조주이시며 새롭게 빚으시는 분”이십니다. 창조주 하나님은 이 세상 만물을 창조하신 것만으로 고백하는 것이 아니라고 말씀드렸습니다. 지금의 우리의 삶도 만들어가시는 분이라고 말씀드렸습니다. 죄인인 우리를 새롭게 하시고 새로운 생명을 주셨습니다. “누구든지 그리스도안에 있으면 새로운 피조물이다”(고후5:17)라는 말씀처럼, 우리의 죄를 씻어주시고, 심약한 자를 강하게 하시고, 탕자를 성자로 , 박해자를 주님의 제자로 만드신분이 바로 우리를 구원하신 창조의 하나님이십니다.
23. 세번째로, 우리를 구원하신 하나님은 사랑때문에 대가를 지불하시는 분입니다. 하나님이 우리를 사랑하신다고 할때 그냥 사랑한다는 뜻이 아닙니다. “사랑하는 대상을 속량하시기 위해 애굽과 이티오피아와 쓰바를 대신 내어주셨다”고 오늘 본문은 기록하고 있습니다. 우리를 위해 독생자 예수를 희생제물로 바치신 것도 이와 같습니다. 우리를 말로만 사랑하시는 것이 아니라 대가를 지불하시면서 우리를 구원하셨습니다.
24. 마지막으로 우리를 구원하신 하나님은 우리들, 즉 구원받은 우리를 통해 영광을 받으시는 분입니다. 우리가 구원받았다는 것은 곧 하나님의 영광을 위해 살아가야한다는 뜻입니다. “하나님이 우리를 부르셨다”는 것은 “하나님의 영광을 위하여 우리를 창조하셨다”는 뜻입니다. 우리들이 삶을 살아가는 목적과 방향은 하나님께 영광을 돌리기 위한 것입니다. 그래서 우리들이 하나님을 “나의 하나님” “우리 아버지”라고 고백할 수 있는 것입니다.
25. 주현절, 예수님께 황금과 몰약과 유향을 들고 예수님께 경배하기 위해 먼 길을 간 동방박사의 여정은 하나님이 이세상에 예수님을 보내신 것은 단지 한나라 한민족만을 위한 것이 아니라, 우주적인 사건이라는 것을 보여줍니다. 동방박사가 하는 일은 별을 보고 별점을 치는 자들이었습니다. 지금이야 별점이라고 해서 점쟁이같이 생각하시겠지만, 사실 당시에 천문을 본다는 것을 가장 지혜롭고 세상의 이치를 알고 있다는 뜻이었습니다. 이런 자들이 예수를 경배하기 위해 그 먼길을 갔다는 것은 대단한 여정이었습니다. 이들의 입을 통해 고백하는 것은 우리를 구원하시는 하나님은 결코 우리의 삶의 꼭대기에서 군림하여 우리를 다스리시는 분이 아니라, 하나님이 현현하셔서, 즉 케노시스, 스스로 낮아지셔서 우리를 구원하시는 위대한 사건에 대한 목격자들을 우리가 기억하는 것이 주현절입니다.
26. 그러므로 우리들이 이사야 말씀을 통해 하나님이 구원하셨다는 것은 그분의 강한 손으로 우리를 간단하게 살려주셨다는 의미가 아니라, 하나님이 온 마음을 다해 회복시키고, 대신 갚아주시는 것을 통해 우리를 구원하셨다는 기억해야 합니다.
27. 이런 사실을 잘 기억하지 못하면 하나님의 구원하셨다는 사실을 삶의 중심에서 고백하는 것이 아니라 관성적인 고백으로 늘 하던대로 감동없이 입으로만 이야기하게 됩니다. 하나님은 우리에게 두려워하지 말라고 말씀하셨고, 우리를 새롭게 빚어가시는 창조하시는 분이라고 말씀하셨습니다. 그리고 우리를 사랑하시기 위해 대가를 지불하시며 스스로를 희생하시는 사랑으로 우리의 구원을 완성하셨다는 것을 기억하시는 저와 여러분이 되기를 바랍니다. 이런 기억을 통해 우리들은 늘 “하나님의 영광”을 위해 이 땅을 살아갑니다.
28. 지난주간 LA지역에 큰 불이 났습니다. 영상을 보면 끔찍합니다. 집을 잃은 사람들, 차를 버려두고 급하게 피난을 간 분들 그 버려진 차를 불도저로 밀어서 화재진압을 위해 안간힘을 쓰는 소방관들… 같은 캘리포니아에 살면서 느끼는 공포와 두려움 그리고 안타까움은 크게 밀려옵니다.
29. 이런 상황에서 두려워하지 말라는 말씀에 머뭇하게 됩니다. 하지만, “하나님의 영광”을 위해 사는 우리들이 이런 두려움 앞에 무엇이라도 해야 할 것 같습니다. 그래서 다음주까지 화재피해를 입은 분들을 돕기 위한 모금을 하려고 합니다. 개인적으로 하신분들도 계실테지만, 교회에 하시면 저희 교단에 UMCOR에 직접 전달하도록 하겠습니다. UMCOR에 하시면 화재피해를 본 분들 만이 아니라, 화재진압을 위해 수고하는 소방관들과 경찰, 자원봉사자등 현장 관계자들을 후원하는 것까지 함께할 수 있습니다.
30. 두려움을 이겨내고, 망가진 것을 새롭게 세워가려면 구원받은 우리들이 힘을 모아 도울 수 있는 마음을 전한다는 것은 피해자 뿐만 아니라 우리들에게도 힘있는 하나님의 구원의 현장을 경험하게 할 것입니다. 이 또한 하나님께 영광을 돌리는 행위라는 것을 기억하시고 함께 마음을 모았으면 좋겠습니다.
31. 은퇴하신 목사님이 계신데 이 분들의 자녀가 소위 성공한 자녀들입니다. 자가용비행기를 타고, 가끔 부교역자들을 이 비행기에 태워서 목회자 수련회를 갈 수 있었다고 하니까 우리가 상상하는 이상의 성공을 거둔것 같습니다. 그런데 이번 화재로 이 세자녀의 집이 다 타버렸다고 합니다. 전화를 드렸더니 메리어트호텔에 가족들이 다 있는데, 그렇게 지금까지 자신의 성공에 자신만만한 삶을 살던 자녀들이 이제서야 “하나님을 찾는다고”말씀하시면서 쓴웃음을 지으셨습니다.
32. 고난이 하나님을 찾는 기회를 주는 것은 사실입니다. 어려움이 우리를 반짝 하나님을 찾는 간절함을 주기도 합니다. 그런데, 늘 변함없이 언제나 하나님의 의지하는 것, 주님과 늘 동행할수 있는 방법은 “하나님이 우리를 구원하셨다”는 사실을 잊지 않고 기억하는 것입니다.
33. 하나님이 구원하셨다! 이제 이 문장이 늘 익숙하면서도 의미 있게 우리 가슴에 새겨졌으면 좋겠습니다. 구원받았다가 그냥 늘 교회안에서 듣는 이야기가 아니라, 우리를 두려움에서 벗어나게 한 사건이고, 우리를 새롭게 빚어가는 창조의 고백이며, 하나님의 열심으로 스스로 대가를 치뤄가며 우리를 구원하셨다는 것을 기억하시고, 하나님의 영광을 위해 살아가는 저와 여러분이 되기를 바랍니다.
Comments